Encuentro en un blog alemán una foto de una campaña de publicidad del fabricante de relojes IWC en Austria.Al parecer es un fake antiguo que anda circulando por webs y emails.

A primera vista no parece nada demasiado “fuerte”
iwcfake

Casi tan bonito como una mujer.Pero no atrasa.

Pero hay una acepción de la expresión en cuestión, que significaría algo similar a “Pero no se le va la cabeza” , “Pero no desvaría”

A raíz de la polémica que levanto dicha supuesta campaña real en internet, la empresa IWC y su agencia de publicidad tuvieron que salir a la palestra y desmentir dicha campaña, indicando cual era la correcta.

iwcbuena

Casi tan complicado como una mujer, pero puntual

Desde luego, mas divertida, menos ofensiva y también cercana a la realidad 🙂