<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.1" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Formularios modernos</title>
	<link>http://www.tecnorantes.com/2006/09/22/formularios-modernos/</link>
	<description>Internet, tecnología, negocios y otros vicios varios</description>
	<pubDate>Fri, 29 Aug 2008 08:34:20 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.1</generator>

	<item>
		<title>By: RBA</title>
		<link>http://www.tecnorantes.com/2006/09/22/formularios-modernos/#comment-9037</link>
		<author>RBA</author>
		<pubDate>Fri, 22 Sep 2006 23:55:09 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.tecnorantes.com/2006/09/22/formularios-modernos/#comment-9037</guid>
					<description>Joder cuanto desastre junto.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Joder cuanto desastre junto.</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: Tecnorantes &#187; Trabajo basura</title>
		<link>http://www.tecnorantes.com/2006/09/22/formularios-modernos/#comment-9210</link>
		<author>Tecnorantes &#187; Trabajo basura</author>
		<pubDate>Mon, 25 Sep 2006 11:59:27 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.tecnorantes.com/2006/09/22/formularios-modernos/#comment-9210</guid>
					<description>[...] Excelente el mail-spam-scam que me llega ofreciendo trabajo. En el post anterior sobre el formulario ya dejaba entrever el tema de la nula inversión que se hace de los servicios de traducción profesional , produciendose situaciones como esta. Es algo que no entiendo, cuando una traducción de ese tipo te puede costar unos pocos euros, y por contra la imagen que das por no hacer esa inversión es de una falta de seriedad y &#8220;cutrerio&#8221; abismal.Aunque sea un timo o scam. SMC Consulting Group, LLC es una compañía de manejo aconsejador con expertos profundos y experiencia amplia en llevar los ptoyectos de desarrollo de systemas y manejar los problemas de tecnología informativa. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] Excelente el mail-spam-scam que me llega ofreciendo trabajo. En el post anterior sobre el formulario ya dejaba entrever el tema de la nula inversión que se hace de los servicios de traducción profesional , produciendose situaciones como esta. Es algo que no entiendo, cuando una traducción de ese tipo te puede costar unos pocos euros, y por contra la imagen que das por no hacer esa inversión es de una falta de seriedad y &#8220;cutrerio&#8221; abismal.Aunque sea un timo o scam. SMC Consulting Group, LLC es una compañía de manejo aconsejador con expertos profundos y experiencia amplia en llevar los ptoyectos de desarrollo de systemas y manejar los problemas de tecnología informativa. [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: Walter</title>
		<link>http://www.tecnorantes.com/2006/09/22/formularios-modernos/#comment-9214</link>
		<author>Walter</author>
		<pubDate>Mon, 25 Sep 2006 13:19:15 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.tecnorantes.com/2006/09/22/formularios-modernos/#comment-9214</guid>
					<description>El concubinato, que supongo que es lo que te habrá chocado, es una expresión de uso frecuente (se usa especialmente en contexto legal) que hay en algunes paises sudamericanos para referirse a las "parejas de hecho".</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>El concubinato, que supongo que es lo que te habrá chocado, es una expresión de uso frecuente (se usa especialmente en contexto legal) que hay en algunes paises sudamericanos para referirse a las &#8220;parejas de hecho&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: juanluis</title>
		<link>http://www.tecnorantes.com/2006/09/22/formularios-modernos/#comment-9215</link>
		<author>juanluis</author>
		<pubDate>Mon, 25 Sep 2006 13:29:08 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.tecnorantes.com/2006/09/22/formularios-modernos/#comment-9215</guid>
					<description>Bueno, lo de concubinato llama la atencion, sobre todo en algo centrado en el mercado español, ya que aqui no tiene la misma acepcion...
Pero casi peor es que te pregunten esos datos tan personales en un simple formulario de alta.
Que mas da si vives en pecado o eres viudo  :) ??

Creo que con un soltero/casado/otros sobraba y no entras en terrenos delicados.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bueno, lo de concubinato llama la atencion, sobre todo en algo centrado en el mercado español, ya que aqui no tiene la misma acepcion&#8230;<br />
Pero casi peor es que te pregunten esos datos tan personales en un simple formulario de alta.<br />
Que mas da si vives en pecado o eres viudo  <img src='http://www.tecnorantes.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> ??</p>
<p>Creo que con un soltero/casado/otros sobraba y no entras en terrenos delicados.</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: Javi Moya</title>
		<link>http://www.tecnorantes.com/2006/09/22/formularios-modernos/#comment-9226</link>
		<author>Javi Moya</author>
		<pubDate>Mon, 25 Sep 2006 17:28:45 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.tecnorantes.com/2006/09/22/formularios-modernos/#comment-9226</guid>
					<description>el otro dia veia en algun sitio en ingles que en la combo de sexo ponía : Hombre, Mujer, Transexual 
jurjurjur</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>el otro dia veia en algun sitio en ingles que en la combo de sexo ponía : Hombre, Mujer, Transexual<br />
jurjurjur</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: meneame.net</title>
		<link>http://www.tecnorantes.com/2006/09/22/formularios-modernos/#comment-9260</link>
		<author>meneame.net</author>
		<pubDate>Tue, 26 Sep 2006 07:34:33 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.tecnorantes.com/2006/09/22/formularios-modernos/#comment-9260</guid>
					<description>&lt;strong&gt;Formularios modernos&lt;/strong&gt;

Lo que tienen las traducciones automáticas y ahorrarse unos euros en traducción/localización.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Formularios modernos</strong></p>
<p>Lo que tienen las traducciones automáticas y ahorrarse unos euros en traducción/localización.</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
